Cadet EBKNW Installation Guide Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
Operación del termostato
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Garantía
1. Todo trabajo y materiales eléctricos debe cum-
plir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”, por
sus siglas en inglés), con la Ley de Seguridad y
Salud Ocupacional (“OSHA”, por sus siglas en
inglés) y con todos los códigos estatales y lo-
cales.
2. Use sólo conductores de cobre.
3. Apague la energía del circuito del calentador
en el panel de desconexión principal.
4. Conecte el conductor a tierra al tornillo de
puesta a tierra suministrado.
Retire cuidadosamente la cubierta delantera del calentador levantándola desde la base, y luego hacia afuera. Déjela a un
lado. Retire la tapa del compartimiento de alambres, la cual va sujeta por un tornillo. (Figura 1). Este juego de termostato
ocupa 2.4 pulgadas cúbicas (39 centímetros cúbicos).
1. Una vez que haya nalizado la instalación y se haya reestablecido la energía eléctrica, encienda totalmente el termo-
stato girando la perilla a su posición más alta.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo, gire lentamente la perilla del termostato en sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta que la luz se apague o se escuche un chasquido. El calentador se encenderá y apagará
automáticamente según esta temperatura preestablecida.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj. Para aumentar la
temperatura del ambiente, gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj.
Tras seguir los pasos anteriores para un modelo nuevo o instalado anteriormente: Conecte el calentador a la
pared, cerciorándose de que los alambres de suministro eléctrico no queden apretados entre ambos.
240 Voltios: Si el zócalo SoftHEAT es de 240 o de 208 voltios, conecte los dos alambres rojos provenientes del termosta-
to a los dos alambres del suministro eléctrico (consulte la gura 2). Conecte los dos alambres negros del termostato a los
otros dos alambres negros que proviene del calentador.
120 Voltios: Si el zócalo SoftHEAT es de 120 voltios, conecte entre sí los dos alambres negros provenientes del ter-
mostato. Luego conecte el alambre blanco proveniente del zócalo al alambre neutro del suministro eléctrico (gura 3).
Luego conecte el alambre negro proveniente del zócalo a uno de los alambres rojos del termostato. Finalmente conecte
el alambre de suministro negro restante al otro alambre del calentador.
Inspeccione todas las conexiones de alambres para cerciorarse de que estén rmemente seguras. Empuje el alambre
negro al compartimiento del cableado y conéctelo a la tapa de dicho compartimiento.Instale la tapa delantera del calenta-
dor. Restablezca la energía en el tablero del panel eléctrico (cortacircuito o caja de fusibles).
Si instalará un calentador EBHN
nuevo:
1. Retire la tapa extrema quitando
el tornillo y la presilla situados en
la parte posterior del calentador y
deslizando la tapa extrema en sentido
contrario a este último. Conserve el
tornillo y la presilla para usarlos más
adelante.
2. Conecte el nuevo juego de termo-
stato EBKN deslizándolo sobre el
calentador, y cerciórese de que no
queden alambres atrapados entre
ambos. Aáncelo en su lugar usando
el tornillo y la presilla que retiró ante-
riormente.
3. Haga las conexiones de alambres
que se indican a continuación, y luego
consulte las instrucciones en la guía
para el propietario de EBHN sobre
cómo instalar el calentador.
Si instalará un calentador modelo EBHA antiguo o un calentador insta-
lado previamente:
Se requiere una nueva tapa para el compartimiento de cableado a n de
que el termostato calce correctamente en un calentador modelo EBHA.
Utilice la tapa del compartimiento de cableado y descarte la tapa antigua.
1. Desconecte los alambres de suministro eléctrico y retire del calentador el
conector de alivio de tensión. Desconecte el conductor a tierra al tornillo de
puesta a tierra.
2. Retire el calentador de la pared. Es más sencillo reemplazar el termostato
mientras el calentador no está montado.
3. Retire la tapa extrema o el juego de termostato quitando el tornillo y la
presilla situados en la parte posterior del calentador y deslizando la tapa
extrema en sentido contrario a este último. Conserve el tornillo y la presilla
para usarlos más adelante.
4. Conecte el nuevo juego de termostato EBKN deslizándolo sobre el
calentador, y cerciórese de que no queden alambres atrapados entre
ambos. Aáncelo en su lugar usando el tornillo y la presilla que retiró
anteriormente.
5. Tienda los alambres de suministro eléctrico por el oricio del destapadero
del cableado y aáncelos al calentador usando el conector de alivio de
tensión. Reconecte el conductor a tierra al tornillo de puesta a tierra verde.
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del calenta-
dor, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de mantenimiento. Si no le
da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía y puede hacer
que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías no son transferibles y rigen
sólo para el comprador original. Los términos de la garantía se indican a continu-
ación.
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO: Cadet reparará o reemplazará todo termo-
stato SoftHEAT (EBKN) que se determine esté averiado en un plazo de uno año a
partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido, abuso,
accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o entidades
ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por causas ajenas
a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO,
TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE HARÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS CONSECUENTES,
COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIEN-
TO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL
PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS MISMAS
GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS
REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS VIGENTES. EL
REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O PIEZA CADET NO
ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible que usted
tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet no asume ni autoriza
a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra obligación o responsabilidad en
relación con sus productos que no sean las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet presenta
defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llamando al 360-693-2505
para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el reemplazo del
producto. Los reclamos de garantía presentados después de la nalización del
período no serán acogidos. Los productos que se devuelvan sin autorización serán
rechazados.
Repuestos y Servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener
repuestos y servicio.
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables.
Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambi-
ente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese
con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al
respecto.
©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 09/14 #706982Página 6
Page view 5
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments